Zena – Mike fC

L’ea za un pò che no passavo in sciâ ciassa,
à Campomon de mattin gh’è quello ödô bon de figassa,
a gente cha passa s’afferma à cattâ, a sciòrte, a mangia
a va in zu à travaggiâ.
Ti piggi a macchina o scooter, o treno ò l’autobus,
gh’è sempre pin de zoeni à Pontedeximo in staçion, gh’è sempre quello pelandron che pöi o dòrme in scî banchi, ghe n’è tanti sensa lou che fadigan à anâ avanti. Figgeu semmo stanchi, palanche no ghe n’è chì
gh’è da fâ anche i conti con l’aumento dell’Amt,
de tasce semmo pin, no semmo guei avari,
de vòtte in pò orsci, de seguuo straordinari.
E no l’importa se no t’ê nasciuo sotta a-e sò pòrte,
a lanterna a te inlumina anche se a gh’à e luxi asmòrte
e se sente quande t’ê lontan da-a tò çittæ
i sò colori, i sò ödoî t’arrestan pe l’eternitæ.
De vòtte coæ de anâ lontan, mi chì no ghe pòsso stâ,
me sento streito coscì tanto che me sento mâ,
no ghe vaggo à cà, chi son tutti vegi e i zoeni van
à cercâ fortuña a-o largo comme e navi piggian o mâ,
ma inti caroggi ti cori e ti scuggi
e rivee co-i sò scheuggi, i monti, i fòrti
comme luxi inti mæ euggi,
i racconti de mæ barba, e seie tutti arzilli
che se van in pò de gòtti attacchemmo à cantà i trilli.
Rit. Son stornelli de quelli in zeneise che te tian sciù o cheu,
son stornelli de in zoeno de paise, no l’è solo tradiçion, ma gh’è molto de ciù. Zena t’ê comme ‘na sirena ch’a sciòrte da-o mâ e s’assetta in sciâ riva.
Ti pêu ammâla, ti peu odiâla, ma a t’arrestià sempre vixiña.
Stöie de mainæ, de camalli e de dinæ,
gente partia pe-o mâ ch’a no l’è ciù tornâ inderê, gente ch’a vive lontan e mi canto ancon ciù fòrte pe arrivâ co-a voxe à Cadessedda e à Carlofòrte. A reixe ch’a l’arresta no ti peu scordâla, sotta a scòrsa drua te piaxe ricordâla: Zena…a no va via,
se ti â lasci primma ò pöi te vegnià a nostalgia. ödô de baxeicò, de vin bon e de pigneu vëgne famme se ripenso a mæ nònna e a-i sò raieu e i frisceu, ödô de stocchefisso e baccalà
oua pe stradda a gente a mangia anche o kebab. Gh’è rumescio inti caroggi quande l’è venerdì: ti gii senza ‘na meta a doe oe…de mattin!
Ti incontri quarchedun, se beive ancon in pò,
de vòtte t’eu dormî: sciusciâ e sciorbî no se peu. Zena a no te lascia stâ, a te constrinze anche à pensà, de vòtte ti te stuffi e ti comensi à ratellâ,
ma in realtæ lê ô sà cha l’è a normalitæ:
i zeneixi son boin à loâ e à mogognâ…
Ma t’an sempre vosciuo ben boña ò cattiva sòrte, quande t’ei in disgraçia e quande t’ei ancon ciù fòrte, quande t’an saluou con grande sentimento:
ghe saià un perché t’an dedicou “Ma se ghe penso”.
Rit.

Traduzione

Era un po’ di tempo che non passavo in piazza,
a Campomorone di mattino c’è quell’odore buono di focaccia,
la gente che passa si ferma a comprare, esce, mangia
e va giù a lavorare.
Prendi la macchina lo scooter il treno o l’autobus,
c’è sempre pieno di giovani a Pontedecimo nella stazione,
c’è sempre quel pelandrone che poi dorme sui banchi,
ce n’è tanti senza lavoro che faticano ad andare avanti.
Ragazzi siamo stanchi, di soldi qui non ce n’è
c’è da fare i conti con l’aumento dell’Amt,
di tasse siamo pieni, non siamo tanto avari,
delle volte un pò orsi, di sicuro straordinari.
E non è importante se non sei cresciuto sotto le sue porte,
la lanterna ti illumina anche se le luci spente
se se sente quando sei lontano dalla tua città
i suoi colori, i suoi odori ti restano per l’eternità.
Delle volte ho voglia di andar lotano, qui non ci posso stare,
mi sento stretto cosi tanto che mi sento male,
non vado a casa, qui son tutti vecchi e i giovani vanno
a cercar fortuna al largo come le navi che “prendono il largo”,
ma nei caruggi corri e scorgi
le rive con i suoi scogli, i monti, i forti
come lui nei miei occhi,
i racconti di mio zio e le sere tutti “ubriachelli”
che se vanno un pò di bicchieri, attacchiamo a cantare i Trilli.

Rit. Son stornelli di quelli in genovese che ti tirano su il cuore,
son stornelli di un giovane di paese, non è solo tradizione, ma è molto di più.
Zena è come una sirena che esce dal mare e si siede sulla riva.
Puoi amarla, puoi odiarla, ma ti resta sempre vicina.

Storie di marinai, di camalli e di denaro,
gente partita per il mare che non è più tornata indietro,
gente che viva lontana e io canto ancora più forte
per arrivare con la voce a Cadessedda e a Carloforte.
La radice che si ferma non puoi scordarla,
sotto la scorza dura ti piace ricordarla,
Zena non va via,
se la lasci prima o poi ti viene la nostalgia.
Odore di basilico, di vino buono e di pinoli
viene fame se ripenso a mia nonna ed ai suoi ravioli
e i frisceu, odore di stoccafisso e baccalà
ora per strada la gente mangia anche il kebab.
C’è “molta gente” nei caruggi quando è venerdì:
giri senza una meta alle due… del mattino!
Incontri qualcheduno, si beve ancora un po’,
delle volte t’addormenti: sciusciâ e sciorbî no se peu.
Zena non ti lascia stare, ti costringe anche a pensare,
delle volte ti stufi e cominci a litigare,
ma in realtà lei lo sa che è la normalità:
i genovesi son buoni a lavorare e mugugnare…
Ma ti hanno sempre voluto bene nella buona e nella cattiva sorte,
quando sei in disgrazia e quando sei ancora più forte,
quando ti hanno salutato con grande sentimento:
ci sarà un perché se ti hanno dedicato “Ma se ghe penso”.

Rit.