Mexima.

Ste lezioni serali son sempre la mexima… Ditelo!

Questo vocabolo son proprio curioso di vedere quanti “like” prenderà. Secondo me è in disuso, per quanto io lo usi molto spesso… dunque son incuriosito nel vedere il numero di persone che ne sono a conoscenza o lo utilizzano…
Partiamo subito dicendo che ci sono due scuole di pensiero, una che sostiene “mejima” e l’altra “mexima“. Non riesco a trovare nulla di certo dunque opto per Mexima siccome il suono pronunciato è uguale a quello ad esempio di “dexe” (dieci), quindi per me o meximase dixe coscì! Mexima è una parola che racchiude un grosso significato che spesso bisognerebbe impiegare un 10 minuti per esplicarlo. Traduzione letterale? sui dizionari non trovo niente, per darvi qualcosa di certo. Potremmo tradurre con: “per l’ennesima volta /// di nuovo /// la solita /// le solite” . E’ un vocabolo che molto s’avvicina ai nostri #moddidedì, ma siccome trattasi di una singola parola, ricade nelle #lezioniserali.

E’ sia al singolare che al plurale, a seconda del contesto.
Foresti, giusto perchè non facciate figure da abelinati, si scrive “mexima”, ma si dice “mèjima”. Andiamo a fare qualche esempio per rendere più chiare le idee.

a) “è sempre la mexima!” b) “mi racconta la mexima” c) “è la mexima (volta) che ci provo”
a) “è sempre la stessa storia” b) “mi racconta sempre la stessa” c) “è l’ennesima (volta) che ci provo.

Confesso che Mexima è una di quelle parole che mi capita di usare di più, ma allo stesso tempo una di quelle di cui sono più incerto su come si scriva e quale sia il suo significato letterale. Nei commenti sarebbe bello se qualcuno sapesse con certezza la sua scrittura e ci aiutasse a far luce!

Se vedemmo zueni!